Rupture de poussière/Dust Rains

Christophe Kabwita/ Luano/Lubumbashi/03/09/17

La boue qui est sur la chaussée est le reste des terres après extraction de cuivre ou de cobalt les résidu sont ramenés du côté carrière pour un remblais . Une fois séchée , elle se transforme en nuages de poussière au passage des véhicules

The mud that is on the roadway is the rest of the land after extraction of copper or cobalt residues are brought back from the quarry site for earthworks. Once dried, it turns into dust clouds when vehicles pass through it.

En pleine saison sèche la dernière pluie date du mois d’avril mais sur la route du cimetière au quartier Luano des flaques d’eau et des traces d’eau sur un parcours de 2 kilomètres couvrent cette route provenant des usines de Ruashi Mining jeudi 30/09/2017 de 21h00 à 9h00 vendredi 31/09/2017 des eaux ont inondé cette route ravageant en même temps les potagers des agriculteurs de la Luano.

In the middle of the dry season the last rain is in April but on the road from the cemetery to the Luano district of the puddles of water and traces of water on a course of 2 kilometers cover this road from the factories of Ruashi Mining. On Thursday 30 / 09/2017 from 9:00 pm to 9:00 am on Friday 31/09/2017 water flooded this road ravaging at the same time the vegetable gardens of the farmers of Luano.