Hoje, dia 25 de agosto de 2021, fui convidada para uma reunião na administração. Eu tinha que filtrar na reunião como presidente das machambas porque não era admitindo alguém que não fizesse parte do assunto. 

Foi uma reunião sem agenda, não sabia qual era a agenda desta reunião. Somente recebi ordens para dirigir. Estiveram presentes todos os oleiros, camponeses, cateme antigo, missão assistida e mais. 

Por parte do governo estiveram o presidente e o vice-presidente. Fui directora da agricultura, o assunto era : nós como governo decidimos paralisar os encontros no período de trinta dias, para podermos conversar com a vale porque isso é cansativo vir aqui todas as quartas-feiras, a Vale como Vale é para trazer-nos a solução.

Hoje irei escrever uma carta para a Vale. Estas foram as palavras da representante do governo, alguns concordaram, outros não. Assim foi o desfecho da reunião, sem um documento por escrito,  nem acta da reunião.

Administration meeting

Today, August 25, 2021, I was invited to an administration meeting. I had to filter through the meeting as president of the farms because I wasn’t admitting someone who wasn’t part of the subject.

It was a meeting without an agenda, I didn’t know what the agenda for this meeting was. I just received orders to drive. All potters, peasants, old catechism, assisted mission and more were present.

On the part of the government were the president and the vice president. I was director of agriculture, the subject was: we as government decided to stop the meetings within a period of thirty days, so that we could talk to Vale because it is tiring to come here every Wednesday, Vale as Vale is to bring us to solution.

Today I will write a letter to Vale. These were the words of the government representative, some agreed, others not. That was the outcome of the meeting, without a written document or minutes of the meeting.